«Атака клонов» — самые известные игры-самозванцы в Steam
Вы когда-нибудь покупали в магазине Steam дополнения, которые отказывались работать с вашей версией игры? У вас не вышло поиграть по сети с другом из Америки или Европы? Мои поздравления! Наверняка вы обладатель не совсем полноценной версии игры и находитесь в так называемой «резервации», искусственно созданной зарубежным издателем.
Слышали выражение «игра с другим AppID»? Давайте же разберемся, «что это такое?», «где это такое?», и «чем это неприятно?».
Немного теории, дабы дальше у вас не возникало лишних вопросов.
AppID (Application ID) — это цифровой идентификатор продукта в каталоге Steam. Он един для стандартных, расширенных, коллекционных изданий и предварительных заказов, а также дополнений, ключей, рекламных предметов и языковых пакетов. Все, что касается одной игры, — связано с одним AppID.
Как же система определяет, какая у вас версия и правами на какой контент вы располагаете, если идентификатор всегда один и неизменный? Все это в компетенции SubID (Subscription ID) — номера подписки.
Подписка определяет ваш набор прав на игру: какие DLC доступны, какие языки можете выбрать, в каких странах сможете игру запустить. Вы можете обладать сразу несколькими подписками, а точнее, объединять их в одну, например, купив игру в Steam и активировав её же ключ из розницы, тем самым, получив новые возможности, если таковые предусмотрены (снятие региональных ограничений, дополнительные языки, DLC и т.д.).
Еще раз подчеркну, что SubID — это именно набор прав, состоящий из номеров приложений. Будь то язык, дополнение, руководство или цифровой артбук — у каждого элемента свой номер. Получается, объединяются даже не сами подписки, а именно эти идентификаторы контента (активным остается тот SubID, где больше прав, например, нет ограничений на запуск).
Рассмотрим эту систему на практике, взяв в качестве примера игру Skyrim, активированную ключом от 1С-СофтКлаб.
AppID игры — 72850. Чаще всего это число соответствует ссылке на игру в магазине Steam. Как и сейчас:
SubID игры, а точнее, версии от 1С-СофтКлаб — 12100. Если покупаете игры в магазине Steam, номер подписки можно узнать, если зайти через браузер и навестись на кнопку «добавить в корзину» — всплывающая подсказка высветит цифры.
Номера приложений подписки 12100 — 72850, 72851, 72852, 72853, 72854, 75855, 72856, 72857, 72858, 72859, 72860, 202480, 202481. Не буду расписывать, что значит каждый, просто отмечу, что первые 11 отвечают за игру, исполняемый файл (exe) и языковые пакеты, а два последних — за доступ к редактору.
Что произойдет, если затем купить игру в магазине Steam? Подписка 12100 изменится на 12248 (если покупать из России) и добавится еще один номер приложения — 72861. Это японский язык. Что интересно, в подписку 12248 не входят номера 72858, 72859 и 72860 (польский, чешский и русский языки), поэтому права на эти данные у нас останутся благодаря старой лицензии (то есть, активации ключа).
Просматривать всю эту бухгалтерию вы можете самостоятельно, на сайте
Так вот, здесь вы можете увидеть все номера приложения для Skyrim от 1С-СофтКлаб, а также то, что они обозначают:
Здесь показано, в какие подписки входит русская версия игры:
А здесь и вовсе перечислены все подписки для AppID игры:
Но давайте забудем про хорошее… и про Skyrim. Вернемся к играм-клонам. Как вы уже поняли, если у игры другой, отличный от остального мира AppID, — по правилам Steam это совершенно другой продукт, не связанный с оригиналом, даже если называется одинаково. В мире Steam решают цифры.
Рассмотрим же список таких печально известных игр.
Оригинал:
Клон:
Как видите, ни одна из подписок и номеров приложений не пересекаются в разных версиях — по факту это два разных товара. Если купите две версии (одну, скажем, за рубежом, а вторую у нас) — у вас будет две игры в библиотеке.
Подделка продается в Восточной Европе, а точнее, в России, странах СНГ, Польше, Чехии и Венгрии. Как в магазине Steam на территории этих стран, так и в рознице. Эта версия отличается наборами языков — английский, русский, чешский, польский и венгерский вместо EFIGS из международной версии.
Чем же это плохо? Очевидно, задержкой DLC. Дополнение Dunwall City Trials вышло только для оригинальной игры (205100) и до сих пор недоступно у нас. Даже если выменять аддон у иностранцев, он не активируется на нашу версию. Остается либо ждать, пока Bethesda даст добро на релиз DLC для версии, продаваемой у нас, либо покупать игру повторно, но уже за границей.
С патчами проблем пока не было, если не считать того, что первое и пока единственное обновление вышло для нас с задержкой в несколько дней. Ограничений на запуск клон не имеет, если покупать игру в магазине Steam. Игра, активированная ключом из розничных изданий от 1С-СофтКлаб, не будет работать за пределами России и СНГ.
Другие неурядицы не так критичны, но они есть: в международной версии нет русского языка, достижения также не переведены; наша версия не имеет собственной страницы в магазине, поэтому при попытке просмотреть список DLC и ряд других ссылок вас выкинет на главную страницу; клон нельзя подарить или купить в инвентарь, даже в СНГ, где игра стоит 60$.
Оригинал:
Клон:
Те, у кого хорошо развито восприятие, сразу заметят, что среди подписок оригинала дублируется несколько номеров из нашей версии. Это объясняется тем, что при покупке регионального выпуска (в любом месте), мы получаем и международный в подарок.
Восточной Европе на сей раз повезло, ограниченная версия доступна только для России и стран СНГ. И если в ROW (Rest of the World) входит стандартный пакет EFIGS, а также японский и корейский языки, то в нашу включен только русский.
Последствием резервации стала задержка выпуска обновлений и загружаемого контента. Так, мы все еще не можем поиграть на русском в два из трех крупных дополнений, вошедших в Season Pass, хоть одно из них вышло еще в октябре прошлого года. С абонементом также были проблемы, ибо изначально в Steam продавалась версия, не совместимая с нашим AppID.
У русской версии свой build и номера патчей, поэтому не избежать путаницы, какие заплатки уже вышли, а какие нет. Главных же проблем две: наша игра не позволяет играть по сети с обладателями оригинала и в ней нет возможности активировать так называемые Shift Code — специальные промо-коды из раздач издателя, позволяющие получить бесплатные «золотые ключи» для открытия специального сундука внутри игры.
Вторая беда решаема установкой оригинала, но и здесь ищите подводных камней: у обеих игр общая папка с настройками, поэтому при использовании двух версий сразу возможны сбои, вплоть до «слета» шрифтов как в одном издании, так и в другом.
Если покупать игру в Steam, русскую версию вы еще и не сможете запустить за пределами России и/или СНГ, в рознице и цифре от 1С-Софтклаб такого ограничения нет. Клон нельзя купить в подарок или инвентарь, а вот при покупке любых DLC в России или СНГ, вы будете получать аналогичный контент и для оригинала.
Оригинал:
Клон:
Зачем делать клон чисто однопользовательской игры — загадка. В резервацию попали те же страны, что и в случае с Dishonored, плюс Румыния и Словакия. Наша версия поддерживает английский, русский, чешский и польский языки, когда в оригинале — EFIGS.
Стандартом стала задержка обновлений, но больше всех не повезло DLC: мало того, что новый контент появлялся для ограниченной версии с задержкой в несколько месяцев, так еще и после перехода на рубли весь каталог игр Bethesda исчез из русского сегмента Steam, вернувшись лишь в преддверии выпуска Fallout: New Vegas Ultimate Edition.
Релиз «золотого» издания не обошелся без казусов. Так, лишь в последний день представителям 1С-СофтКлаб удалось уладить с Bethesda проблему с подписками, предотвратив появление второго «клона»: активация регионального ключа UE теперь накладывается на существующую подписку, а не прописывает вторую (или даже третью, если у вас есть оригинал) игру в библиотеке, как задумывалось изначально.
Русский язык гарантированно будет лишь при покупке розницы от 1С-СофтКлаб. У тех, кто покупал игру в Steam, дополнения могут остаться на английском — закономерность не установлена, но есть теория, что перед релизом Ultimate Edition тем, кто уже купил дополнения, было предложено добавить в них русский язык.
Остальные беды не столь критичны: это и отсутствие перевода достижений в оригинале, и невозможность перейти на страницы с DLС непосредственно из игры или библиотеки. В версии для Восточной Европы свой игровой центр и статистика, а в новостях невозможно отследить правильные даты выхода патчей. Ограничений на запуск нет ни в тираже 2010-го года, ни в Ultimate Edition.
Оригинал:
Клон:
Особенность этой подделки в том, что она не продается в Steam, и получить её можно только при активации розничного ключа от 1С-СофтКлаб. Кто-то из руководства 2K Games или Gearbox явно точит зуб на русских, ведь это не единственный случай в их практике — вспомните дилогию Borderlands.
Клон продается на дисках в России и странах СНГ, а при активации ключа мы получим непропатченную русскую версию без возможности покупать и устанавливать дополнения (кроме рекламного DLC Duke’s Big Package из расширенного издания) и играть по сети с обладателями международного издания.
Что интересно, во всех регионах Steam сейчас продается оригинал с двумя дополнениями. В России игра также доступна (по региональной цене), но без дополнений (их можно выменять у иностранцев, т.к. DLC несовместимы только с розничной русской версией). В СНГ-регионе Steam нет ни игры, ни дополнений. Русского языка в ROW-версии, конечно, нет — только EFIGS.
На фоне отсутствия обновлений и DLC, другие проблемы нашей версии-клона меркнут. По традиции у нас отдельный игровой центр, статистика по достижениям, отсутствуют даже фоновые картинки для игры в библиотеке Steam и лента новостей. Спасибо 2K Games хоть за то, что позволили играть в «русского Дюка» за границей — наша версия запустится где угодно.
Оригинал:
Клон:
Оригинал:
Клон:
Русские фаны настолько суровы, что их даже в симуляторе решили оградить от остального мира. Резервации в Football Manager постепенно становятся традицией, хотя, казалось бы, зачем это нужно, если к играм не выходят дополнения, а версии отличаются только языками?
«Особые» издания распространяются только в России и СНГ, как в Steam, так и в рознице. Язык один — русский, в то время как международная версия поддерживает двенадцать основных европейских языков и нашего с вами, как вы понимаете, среди них нет.
Наличие клонов — это само по себе плохо, но в этом случае политика издателя весьма лояльна. Явных задержек с патчами замечено не было, только с обладателями оригинала не поиграть по сети. В магазине Steam есть даже отдельная страница для русских версий (сейчас только для 2013, ибо 2012 уже сняли с продаж), лента новостей, баннеры и фоновые картинки отображаются так же, как и в оригинале.
В наших версиях достижения переведены на русский, в международных — нет. Игровые центры и статистические данные по достижениям раздельные, но это уже данность любой игры-клона: так уж повелось в Steam, что у каждого AppID все свое. Ни в одной из версий нет региональных ограничений на запуск.
Оригинал:
Клон:
Издатель THQ, известный своей лояльностью и к языкам, и к региональным ограничениям (почти всегда выпускаются мультиязычные издания), одним из первых испытал на практике схему с несколькими AppID. И снова тот же вопрос: зачем однопользовательскую игру, причем отнюдь не первого сорта, делить на несколько кусочков?
Невольно испытуемыми в эксперименте стали многострадальная Восточная Европа, а также Япония. Региональное издание вышло только в рознице, поддерживает русский, чешский, польский и японский языки. В международной — стандартная европейская пятерка, причем оригинал продается во всем мире, даже на территории вышеупомянутых «избранных» стран.
Наша версия мало чем отличается от западной, но только потому, что никаких дополнений к игре не выходило. Не повезло только с достижениями: они переведены на русский, но иногда некорректно засчитываются. Ограничения на запуск делать не стали — хоть в этом издатель держит марку.
Оригинал:
Клон:
Именно эта игра стала первопроходцем неприятной для всех нас тенденции. Правда, называть какую-то из версий клоном немного некорректно, ибо это единственный случай, где причиной раскола версий стала не прихоть издателя.
Дело в том, что права на международную версию получили THQ, а русская осталась во владении GSC World Publishing. С тех пор в России и СНГ продается знакомая всем версия с русским языком, а в остальном мире — западное издание, куда включены английский, французский, испанский и итальянский. Ограничений на запуск нет нигде, вы можете спокойно обмениваться играми с иностранцами.
Различий между изданиями нет: обе обновлены до последней версии, у обоих есть своя страница в магазине и свой игровой центр, лента новостей, баннеры и фоновые картинки в библиотеке. Посторонней DRM нет. И это единственный случай такого деления игр — остальные части того же S.T.A.L.K.E.R. уже едины для всего мира.
Оригинал:
Клон:
Оригинал:
Клон:
Клоны первых двух частей приключений Макса Пэйна возникли благодаря выходу третьей, потому как именно их раздавали всем за предварительный заказ Max Payne 3. Rockstar поступили благородно, позволив нам поиграть на русском языке, причем с полным переводом, но почему нельзя было просто добавить язык в существующие подписки? Не ждите ответа.
Русские версии дилогии доступны только в русском сегменте Steam и только при покупке в Steam — даже в СНГ выдавались и сейчас продаются оригиналы на английском языке. Тем же, кто заказывал Max Payne 3 в России, в какой-то мере не повезло — даже если у этих пользователей уже были английские версии в библиотеке, русские добавились принудительно, на аккаунт, а не в инвентарь.
Сами же клоны идентичны розничным изданиям от 1С-СофтКлаб. Поговаривают, были проблемы лишь со звуком, но эта проблема решалась неофициальной заплаткой. Остальные симптомы разных AppID вам известны: отдельный от мира игровой центр, отсутствие своих страничек в магазине. Благо, русские версии не ограничены по регионам — их можно запускать в любой стране мира.
Пока что в Steam не так много «самозванцев», но, увы, с каждым годом их становится все больше. Локомотив такого прогресса усердно тащат 2K и Bethesda, а обнадеживает лишь то, что наш отечественный цифровой рынок развивается, и может, совсем скоро даже эти господа начнут с нами считаться.
Напоследок, хотелось бы обратиться к издателям игр с открытым посланием: господа, перестаньте тратить время и деньги на эти глупости с ограничениями, вложите их лучше в качество ваших продуктов, чтобы игрок по-прежнему покупал у вас по две игры сразу, но не ради языков, а чтобы под впечатлением подарить вторую копию своему приятелю или близкому человеку.
Не стоит забывать и про отечественных издателей, которым часто приходится, в буквальном смысле, сражаться за каждый байт локализации: железного вам терпения, удачи и настойчивости в общении с очень «тяжелыми» зарубежными коллегами по бизнесу.
Ну и, конечно же, короткое открытое послание для Valve: Гейб, ну где там Half-Life 3?
P.S.: У ближайших новинок, DmC: Devil May Cry, Tomb Raider, Company of Heroes 2, Ace Combat Assault Horizon, Aliens: Colonial Marines, не будет ни отдельных AppID, ни региональных ограничений на запуск. По крайней мере, их на данный момент нет. Возможно, этот Steam еще не потерян для человечества?